No exact translation found for وحدة صيانة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وحدة صيانة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Saliendo de compuerta con módulos de mantenimiento.
    أخرج عبر الحاجز الهوائي مع وحدات الصيانة
  • Mantenimiento, por favor responda. ¿Qué pasa?
    وحدة الصيانة، رجاء استجب - ما الخطب؟ -
  • Mantenimiento Alfa, este es Jim Shannon. Necesitamos un equipo de reparación en El Ojo.
    (وحدة الصيانة (ألفا)، هنا (جيم شانون "إننا في حاجة لفريق إصلاح في "العين
  • En los dos pasados ejercicios presupuestarios, la Dependencia de Conservación de Generadores comenzó a proporcionar a las misiones equipo diseñado a la medida de sus necesidades, como conjuntos sincronizados de generadores (para la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea) y generadores con paneles (para la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona).
    وخلال فترتي الميزانية الماضيتين بدأت وحدة صيانة المولدات الكهربائية تزويد البعثات معدات مصممة خصيصا لاحتياجاتها مثل مجموعات المولدات الكهربائية المتزامنة (بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا) وتركيب اللوحات (بعثة الأمم المتحدة في سيراليون).
  • La Dependencia de Conservación de Generadores se encarga de todos los sistemas de refrigeración de la Base Logística, incluida la conservación del importante sistema de refrigeración central en el centro de control de la red, que es el nodo de todas las tecnologías de la información y las comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    تُعنى وحدة صيانة المولدات الكهربائية بجميع نظم التبريد بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بما في ذلك صيانة نظام التبريد المركزي الحيوي للبعثة في مركز مراقبة الشبكات الذي يشكل المركز الرئيسي لكل ما يتعلق بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في إدارة عمليات حفظ السلام.
  • La Dependencia de Mantenimiento del Parque Automotor ejerce funciones de seguimiento y adopta medidas para prevenir accidentes, realiza evaluaciones técnicas de los vehículos siniestrados, mantiene el sistema Carlog y obtiene datos para su análisis.
    وترصد وحدة صيانة أسطول النقل الإجراءات التي تمنع وقوع الحوادث وتتخذها، وتقوم بإجراء عمليات تقييم فنية للمركبات التي تتعرض لحوادث، وتحافظ على نظام الجهاز الأمني لمراقبة استخدام السيارات وتستخرج البيانات لأغراض التحليل.
  • La Dependencia también reacondiciona, almacena y conserva los aparatos de aire acondicionado recibidos de las misiones.
    وتقوم الوحدة أيضا بتجديد وتخزين وصيانة وحدات التكييف الواردة من البعثات.
  • En la propuesta de Qatar se hace referencia a energías renovables sin carbono y a sistemas híbridos, gas natural y fuente de energía renovable.
    (14) قامت الشركات الهندية بتسويق المعدات وخدمات الصيانة على حد سواء.
  • La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.
    وتواصل الأمانة العامة صيانة وتحسين وحدات الخدمة الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمـة إلى البعثات.
  • La Directora informó a la Junta de que el programa de trabajo y presupuesto operacional propuestos se habían preparado sobre la base de las siguientes consideraciones: a) la adjudicación de los recursos se determinó calculando los gastos de las actividades en el plan de trabajo para cada uno de los logros previstos del Plan estratégico; b) se mantiene una infraestructura mínima a fin de que el Instituto pueda seguir funcionando; c) los resultados justifican el mantenimiento de los puestos aprobados, y d) la movilización de recursos es una prioridad a fin de procurar financiamiento básico y extrapresupuestario.
    وأبلغت المديرة المجلس أن خطة العمل والميزانية التنفيذية المقترحتين قد أعدتا وفقا للأسس التالية: (أ) حساب توزيع الموارد في ضوء تقدير تكلفة أنشطة خطة العمل بالنسبة لكل واحد من الإنجازات المتوقعة في الخطة الاستراتيجية؛ (ب) وصيانة حد أدنى من الهياكل الأساسية اللازمة لسير أعمال المعهد؛ (ج) والنتائج تبرر الإبقاء على الوظائف الموافق عليها؛ (د) وتعبئة الموارد هي من بين الأولويات الرامية إلى إيجاد التمويل الأساسي والتمويل الخارج عن الميزانية.